الرئيسية - محليات - عوبل يؤكد أهمية الترجمة والتبادل الثقافي الصيني – العربي ويقترح إنشاء مركز للحوار الثقافي بصنعاء
عوبل يؤكد أهمية الترجمة والتبادل الثقافي الصيني – العربي ويقترح إنشاء مركز للحوار الثقافي بصنعاء
الساعة 03:00 صباحاً الثورة نت../

أكد وزير الثقافة الدكتور عبدالله عوبل أهمية الترجمة كأداة من أدوات الحوار والتبادل الثقافي مقترحا إقامة مشروع مشترك للترجمة يتم فيه الترجمة من اللغة الصينية الى العربية ومن اللغة العربية الى الصينية للتعريف بالفكر والآداب والفنون الصينية والعربية وتحقيق الحوار والتبادل الثقافي. واقترح الوزير عوبل في كلمة اليمن في المنتدى العربي الصيني الثقافي على طريق الحرير المنعقد في بكين – إنشاء مركز للحوار الثقافي العربي الصيني في صنعاء ( مركز كونفوشيوس) يعنى بالتعريف بالحضارة والثقافة والآداب والفنون الصينية وتعليم اللغة الصينية . كما اقترح وزير الثقافة أن تكون الثقافة والفنون الصينية ضيفا على عاصمة الثقافة اليمنية تعز خلال العام 2014-2015م عام الصداقة العربية الصينية يتم فيها استقبال عدد من الفعاليات الثقافية والأدبية والفنية في إطار فعاليات العاصمة الثقافية تعز. وأعرب الوزير عن تأييد اليمن واستعدادها للمشاركة في عملية البناء المشترك لمشروع ” الحزام الاقتصادي لطريق الحرير ” وطريق الحرير البحري في القرن الـ21 .. مؤكدا على ما ورد في كلمة الرئيس الصيني في افتتاح الدورة السادسة للمنتدى الصيني العربي التي أكد فيها على إسهام الصين في توسيع نطاق فعاليات التواصل الثقافي وتعزيز التعاون في مجالات السياحة والإعلام والنشر وتقاسم الخبرة في التنمية ومكافحة الفقر . وأشار الوزير عوبل إلى خصوصية العلاقات التاريخية الوثيقة بين اليمن والصين التي تمتد الى أكثر من ستة عقود من عصرنا الحديث وإلى أكثر من ألفي عام في الزمن القديم حيث التقت طريق الحرير المنطلقة من الصين مع طريق البخور المنطلقة من اليمن وقد شكل لقاء الطريقين مدنا ومراكز وأسواقا كبرى اجتمعت فيها التجارة بالثقافة ونشطت خلالها خطوط الملاحة والرحلات وتداخلت الحكايات والأساطير وتكون تراث مشترك يجري اليوم تجديده وتعزيزه من خلال برامج التعاون والمنح التي تقدمها الصين للشعب اليمني. ولفت إلى مشروع إنشاء المكتبة الوطنية الكبرى في صنعاء الذي سوف يمثل صرحا هائلا للتعاون الثقافي بين اليمن والصين هذه المكتبة التي شاءت المصادفة أن تنتصب عند بداية الطريق الممتد من صنعاء إلى الحديدة وهو الطريق الذي شقه الأصدقاء الصينيون في مطلع الخمسينيات من القرن الماضي وكان عملا عظيما جرى في ظروف طبيعية وتاريخية شاقة وصعبة سقط فيها العشرات من المهندسين والعمال الصينيين ولا تزال ذكراهم خالدة في نفوس اليمنيين. وأشاد الوزير بانتظام الصين في تنظيم دورات مهرجان الفنون العربية الذي يقام بالتعاون بين الأمانة العامة لجامعة الدول العربية ووزارة الثقافة بجمهورية الصين الشعبية .. منوها بخصوصية انعقاد منتدى التعاون الثقافي الصيني العربي وما يمثله المنتدى من روابط وارومات مشتركة بين العرب والصين وما يفتح من آفاق واسعة للتعاون بين الحضارتين العربية والصينية تنطلق نحو المستقبل وتعبر عن علاقات مثلى لتفاهم الحضارات وتعزيز الحوار والتواصل بين الشعوب والدول التي تنضوي في هذا المنتدى . وانطلقت يوم أمس الأول فعاليات مهرجان الفنون العربية والمنتدى الصيني العربي الثقافي الذي افتتح بقاعة المتحف الوطني بالعاصمة الصينية بكين بمشاركة عدد وزارة الثقافة العرب ووفود عربية مختلفة . من جانب آخر وقع وزير الثقافة الدكتور عبدالله عوبل أمس مع نظيره الصيني على هامش المنتدى الثقافي الصيني العربي في العاصمة بكين على برنامج التعاون الثقافي اليمني الصيني. وينص البرنامج على آليات تعزيز علاقات التعاون الثقافي اليمني الصيني وتطويرها والارتقاء بها الى مصاف طموحات ومصالح البلدين والشعبين الصديقين في مختلف مجالات العمل الثقافي. ويشارك وزير الثقافة في أعمال المنتدى الثقافي الصيني – العربي الذي تنظمه الصين بمشاركة عدد من وزراء الثقافة العرب.