غزة.. الثانية في حروب النظام الدولي الجديد اجراء 191 عملية قسطرة وقلب مفتوح في مستشفى الأمير محمد بن سلمان بعدن اليمن تجدد رفضها لسياسة الانحياز والتستر على مخططات الاحتلال الاسرائيلي اتساع دائرة الاحتجاجات الشعبية ضد فساد مليشيا الحوثي وجرائمها "سلمان للإغاثة" يسلّم 5 فصول دراسية بديلة في لحج الزنداني يشارك في اجتماع وزراء الخارجية التحضيري لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة عيدروس الزُبيدي يستقبل مبعوث الأمين العام للأمم المتحدة ونائبه الإرياني يدين محاولات مليشيا الحوثي تمييع جريمة محاولة اغتيال الصحفي محمد شبيطة المحرّمي يوجه بمضاعفة جهود وزارة النفط لتعزيز استقرار الحالة التموينية وضمان إمدادات الكهرباء باذيب يناقش مع مدير مشروع الاشغال العامة وضع المشاريع الممولة خارجيا
كتاب ألفه الغزالي بعد كتابه (مقاصد الفلاسفة). نقض فيه فلسفة ابن سينا ومذهبه المبثوث في كتابه (الشفاء) وملخصه: (النجاة). وقد رأى أن إبطال آراء ابن سينا يعني في المحصلة إبطال آراء الفلاسفة الإلهيين¡ فسماه (تهافت الفلاسفة). واشتهرت فيه كلمة ابن عربي القاضي: (شيخنا أبو حامد بلع الفلاسفة¡ وأراد أن يتقيأهم فما استطاع). عرض فيه إلى عشرين مسألة من مسائل الفلسفة¡ فنسب الفلاسفة إلى الكفر¡ في ثلاث مسائل منها¡ وإلى البدعة في سبع عشرة مسألة. وأهم هذه المسائل: مسألة قدم العالم¡ ومسألة العلم الإلهي¡ ومسألة جوهر النفس البشرية¡ ومسألة حشر الأجساد. وفيه قوله: (وأنا لا أدخل في الاعتراض عليهم إلا مدخل مطالب منكر¡ لا دخول مدع مثبت¡ فأبطل عليهم ما اعتقدوه مقطوعا◌ٍ بإلزامات مختلفة¡ تارة ألزمهم مذهب المعتزلة¡ وأخرى مذهب الكرامية¡ وطورا◌ٍ مذهب الواقفية =من فرق الشيعة= ولا أتنهض ذابا◌ٍ عن مذهب مخصوص¡ بل أجعل جميع الفرق إلبا◌ٍ واحدا◌ٍ عليهم¡ فإن سائر الفرق ربما خالفونا في التفصيل¡ وهؤلاء يعترضون أصول الدين¡ فلنتظاهر عليهم¡ فعند الشدائد تذهب الأحقاد). ويرى د. الجابري أن الغزالي يتحدث هنا من موقعه كمنتم◌ُ لمذهب معين¡ يحشد له التأييد من سائر الفرق¡ غير الفرقة التي سكت عنها¡ وهي فرقة الشيعة الاثنا عشرية¡ التي كان ابن سينا ينتمي إليها¡ وأراد وضع (علم كلام) لها بديلا◌ٍ لعلم الكلام الأشعري. وبالتالي فالأصول التي يقول عنها الغزالي: إن الفلاسفة =ويعني ابن سينا= قد خالفوا فرقته الناجية فيها¡ هي أصول المذهب الأشعري لا غير. (ابن رشد سيرة وفكر: ص139). ترجم الكتاب قديما إلى العبرية¡ وقام بهذه الترجمة سرخيا هاليفي بن إسحق جيروندي (ت1486م) وترجم من العبرية إلى اللاتينية وطبعت ترجمته اللاتينية في البندقية سنة (1527م). وطبع بالعربية لأول مرة في القاهرة سنة (1302هـ) .