وفد اليمن في مؤتمر المناخ يبحث مع نائب وزير الصحة الاذربيجاني تعزيز أوجه التعاون المستشار العسكري للمبعوث الأممي يطلع على نشاط مشروع مسام بمأرب اللواء ثوابة: المليشيات الحوثية تهدم أي مبادرات لإنهاء الحرب وإحلال السلام قوات الجيش تفشل هجوم لميليشيا الحوثي على قطاع الكدحة غرب تعز الأغذية العالمي: نحتاج الى 16.9 مليار دولار لمعالجة أزمة الجوع العالمية "موديز" ترفع تصنيف السعودية الائتماني عند "aa3" مع نظرة مستقبلية مستقرة رئيس الامارات يبحث مع الرئيس الاندونيسي العلاقات بين البلدين وشراكتهما الاقتصادية فريق طبي يؤكد استقرار حالة جدري الماء في ميناء نشطون بالمهرة مأرب تحتفي باليوم العالمي للطفولة ارتفاع حصيلة العدوان الاسرائيلي على غزة إلى 44,176 شهيدا و104,473 مصابا
كتاب ألفه الغزالي بعد كتابه (مقاصد الفلاسفة). نقض فيه فلسفة ابن سينا ومذهبه المبثوث في كتابه (الشفاء) وملخصه: (النجاة). وقد رأى أن إبطال آراء ابن سينا يعني في المحصلة إبطال آراء الفلاسفة الإلهيين¡ فسماه (تهافت الفلاسفة). واشتهرت فيه كلمة ابن عربي القاضي: (شيخنا أبو حامد بلع الفلاسفة¡ وأراد أن يتقيأهم فما استطاع). عرض فيه إلى عشرين مسألة من مسائل الفلسفة¡ فنسب الفلاسفة إلى الكفر¡ في ثلاث مسائل منها¡ وإلى البدعة في سبع عشرة مسألة. وأهم هذه المسائل: مسألة قدم العالم¡ ومسألة العلم الإلهي¡ ومسألة جوهر النفس البشرية¡ ومسألة حشر الأجساد. وفيه قوله: (وأنا لا أدخل في الاعتراض عليهم إلا مدخل مطالب منكر¡ لا دخول مدع مثبت¡ فأبطل عليهم ما اعتقدوه مقطوعا◌ٍ بإلزامات مختلفة¡ تارة ألزمهم مذهب المعتزلة¡ وأخرى مذهب الكرامية¡ وطورا◌ٍ مذهب الواقفية =من فرق الشيعة= ولا أتنهض ذابا◌ٍ عن مذهب مخصوص¡ بل أجعل جميع الفرق إلبا◌ٍ واحدا◌ٍ عليهم¡ فإن سائر الفرق ربما خالفونا في التفصيل¡ وهؤلاء يعترضون أصول الدين¡ فلنتظاهر عليهم¡ فعند الشدائد تذهب الأحقاد). ويرى د. الجابري أن الغزالي يتحدث هنا من موقعه كمنتم◌ُ لمذهب معين¡ يحشد له التأييد من سائر الفرق¡ غير الفرقة التي سكت عنها¡ وهي فرقة الشيعة الاثنا عشرية¡ التي كان ابن سينا ينتمي إليها¡ وأراد وضع (علم كلام) لها بديلا◌ٍ لعلم الكلام الأشعري. وبالتالي فالأصول التي يقول عنها الغزالي: إن الفلاسفة =ويعني ابن سينا= قد خالفوا فرقته الناجية فيها¡ هي أصول المذهب الأشعري لا غير. (ابن رشد سيرة وفكر: ص139). ترجم الكتاب قديما إلى العبرية¡ وقام بهذه الترجمة سرخيا هاليفي بن إسحق جيروندي (ت1486م) وترجم من العبرية إلى اللاتينية وطبعت ترجمته اللاتينية في البندقية سنة (1527م). وطبع بالعربية لأول مرة في القاهرة سنة (1302هـ) .